Recentste forumberichten

in: de muts (Vlaamse spelling en grammatica)
2 december 2011, 13:19
Grytolle
zoals bijna alle woorden op -ts, grotendeels door ontleningen uit een of ander Frans dialect: ~ce -> -tse (>-ts)

in: Bachelorproef (Admin forum)
2 december 2011, 01:31
Doederik
Trouwens, Flikken is een van de meest suckende programs wa betreft Vlaamsheid, (mê al heule gejij en gejou) dus zen curieus of der iets verrassend gaat uitkomen!


Da soort tagging heb ek nog nooit gedaan dus geen idee eigenlijk, heb al wel xmlteksten gemaakt en getagd in Oxygen maar geen idee of dat dat hiervoor iets zou kunnen betekenen. Da was namelijk voornamelijk om der stylesheets op los te kunnen laten.


'k hem wel ooit iets in dien aard gedaan in't Noors voor e werkske, maar toen moest ik ni alles uitschrijven :P
Gewoon van 1 hoofstuk uit 2 boeken, alle 'gemarkeerde' vormen opgelijst en geturfd (bestaat daar e Vloms woord veu?), (bv -a uitgangen tov -en (in nomina) of -et (verba) enz) en daar dan mee gewerkt.

Maar voor een bachelorpaper is da mss ietske te basic :P

in: de muts (Vlaamse spelling en grammatica)
2 december 2011, 01:25
Doederik
Inderdaad vrouwelijk, dus "ze"


Ook het (vlaams)(antwerps?) synoniem 'pots' is trouwens vrouwelijk.

in: Bachelorproef (Admin forum)
2 december 2011, 00:21
Grytolle
allé efkes et concept uitleggen

'k moet wa literatuurstudie doen, gedeeltelijk om variabele te identificeren, dan moet ik een aflevering transcriberen en die variabele taggen, dan nen "tussentaalindex" berekenen per kenmerk, en voor het geheel irgendwie

'k moet da ook apart doen voor twee personages zoda 'k die twee kan vergelijken, en liefst ook wa codewisseling kunnen opmerken ergens in d'aflevering

't zal wel interessant worden, zeker als ik veel variabele kan gebruiken (liefst álles wa we qua grammatica hier hebben beschreven)

iemand die iet weet over hoe ik die tagging het beste doen? anders gaan ek et gewoon de tagging manueel doen in notepad++ om het dan allemaal te berekenen met phpscripts

in: Bachelorproef (Admin forum)
2 december 2011, 00:08
Grytolle
dank u! neê, 'k loôp tweê jaren achter met da 'k eêrst tweê jaren Nederlands dee in Zweden :p

zeker, 'k gaan 'kik wrs in e googledocs werken dus dan kan ek et hier privaat publiceren wanneer da 'k iet wil laten zien :)

in: de muts (Vlaamse spelling en grammatica)
2 december 2011, 00:07
Grytolle
"da' ze"

in: de muts (Vlaamse spelling en grammatica)
1 december 2011, 23:34
Anoniem
als ik schrijf:
De herenmuts zal volgende week geleverd worden.
Is het dan:
Ik zal u een bericht sturen zodra ze/het bij mij toekomt.

in: Bachelorproef (Admin forum)
1 december 2011, 23:24
Doederik
'k Docht da' gij al ne meêster waard!

Mor allez succes, as g'ons vandoen hed hôren me 't wel zekerst?

in: Bachelorproef (Admin forum)
1 december 2011, 20:04
Grytolle
Hey iedereen!!

'k gaan voor m'n bachelorproef het taalgebruik van een aflevering van Flikken 2009 onderzoeken op Vlaamsheid, 't is maar da' gellen 't weet!!

in: Spellinge (Vlaamse spelling en grammatica)
30 november 2011, 14:25
Krommenaas
moet et ni ninederlandsni zijn ipv Nininederlands?

Steuner: door gij kund te spellen trekken we juist de logica van de Nederlandse spelling door; we blijven een d (gelijk de d van kunde gij) als d schrijven zelfs wanneer ze aan het eind van een woord terecht komd.

100% logisch, maar aangezien het zoveel gewenning vereist wellicht ni praktisch haalbaar. Ik heb het na 10 jaar opgegeven om consistent m'n eind-d's goe te spellen.

in: Tendenzen binnen het AV (Vlaamse spelling en grammatica)
28 november 2011, 23:47
Grytolle
oh........ xD roept dan uw moedre in als scheidsrechter ofzo?

in: Tendenzen binnen het AV (Vlaamse spelling en grammatica)
28 november 2011, 19:03
Doederik
Nee ze beweert ni da zijt gij/ zijde gij dialect is en daarom fout, maar dat bent gij dialect zou zijn! Grr

in: Tendenzen binnen het AV (Vlaamse spelling en grammatica)
28 november 2011, 15:10
Grytolle
Schrijftaalonderzoek doorheen d'afgelopen eeuw nodig dan :p

in: Tendenzen binnen het AV (Vlaamse spelling en grammatica)
28 november 2011, 13:00
Doederik
Aaaargh, nu heb ik op 2 dagen tijd mijn zuster al 3x "bent gij" horen zeggen... en als ik dan uitleg dat het 'zijd(e) gij' moet zijn, zegt ze dat dat gewoon uit het dialect komt. Hopeloos!

in: Spellinge (Vlaamse spelling en grammatica)
28 november 2011, 00:35
Steuner
allé, ton ziw content :)

in: Standaartaal voor woordvoerders (Vlaamse dialecten)
25 november 2011, 20:30
stijfvreter
Anoniem (24 november 2011, 23:53)
Misschien is het afhankelijk van de soort organisatie (met bepaald imago) die de woordvoerder vertegenwoordigd? De woordvoerder van een jongerenfestival, een grote multinational, een universtiteit, ...? Zou je daarin een verschil maken?

Dit is in wezen dezelfde vraag, dus is ook het antwoord hetzelfde: als je Vlaamse elementen zou opgeven vanwege status in de maatschappij (wat jij met een situationistische term "imago" noemt), dan geef je aan dat je eigenlijk taalonzeker bent.

in: hulp gevraagd westvlaams ! (Vlaamse dialecten)
25 november 2011, 15:57
Anoniem
witloofsoepje met witbier en gerookte zalmsnippers

een soepke van sjikongs me bljek bier en gerwokte snipperkes von zalme

in: Algemeen Vlaams: Uitdrukkingen (Vlaamse woordeschat)
25 november 2011, 15:55
Anoniem
joa gasten goe bezig! :D bluvvn goaan !!
das the spirit é haha :D alléé goa
kga wok ke jentje smitten, zieje grjee?? moaties dus
Ze klid met un slunsje !!!!

SMITTINGE !!! :D LOL kga gaan doedelzakken ciaooo xx

in: Standaartaal voor woordvoerders (Vlaamse dialecten)
24 november 2011, 23:53
Anoniem
Misschien is het afhankelijk van de soort organisatie (met bepaald imago) die de woordvoerder vertegenwoordigd? De woordvoerder van een jongerenfestival, een grote multinational, een universtiteit, ...? Zou je daarin een verschil maken?

in: Standaartaal voor woordvoerders (Vlaamse dialecten)
24 november 2011, 22:56
Doederik
Ikzelf zou in die situatie waarschijnlijk niet plat/dialect spreken, maar een relatief gestandaardiseerde variant van het 'algemeen vlaams'.
Dus wel duidelijk Vlaams wat betreft delen van de grammatica, en woorden die in heel Vlaanderen gangbaar zijn; maar geen klanken of woorden die maar heel locaal gebruikelijk zijn.