Recentste forumberichten

in: Bijnamen voor inwoners van gemeenten (Vlaamse woordeschat)
2 februari 2017, 01:51
Anoniem
Ik vind het denigrerend dat de Morstelaars de zotten worden genoemd. soms worden ze Amadeeërs genoemd omdat het Sint Amadeus daar gevestigd is. Een betere naam is Paljoor (Pallieter + Sinjoor), omdat, als je de steenwegen volgt, de middenregio tussen de Grote Markt van Antwerpen en de Grote Markt van Lier in Mortsel ligt. Dus Morstelaars zijn PALJOREN!!
De Boechoutenaars zijn de Sfinskes en de Borsbekenaars de "Beuzzekes"

in: Iemand die tijd over heeft mij te begeleiden? (Meningen over Vlaamse taal)
7 januari 2017, 17:32
Anoniem
Krommenaas, probeerd is met een t. Man, man, man....

in: Fonetisch schrijven (Vlaamse spelling en grammatica)
15 oktober 2015, 17:53
Anoniem
In't fonetisch alfabet daarentegen moet die dubbele f weg, stεfən dus.
Die ε zorgt voor een uitspraak als korte e, dubbele medeklinker is onzin in IPA.

in: Algemeen Vlaams: Waarom Vlaams i.p.v. Nederlands? (Meningen over Vlaamse taal)
25 augustus 2014, 01:22
Anoniem
En nog iets: als wij ons enkel gaan moeten baseren op onze streektaal, dan wordt de kloof tussen de noordelijke en zuidelijke nederlanden (lees Vlaanderen) nog groter! Is het niet de bedoeling dat wij, integendeel, naar elkaar toegroeien en een beetje meer respect hebben voor elkaar.

"Water bij de wijn...", voor beide partijen.

Hugo B. uit Oost-Vlaanderen.

in: Algemeen Vlaams: Waarom Vlaams i.p.v. Nederlands? (Meningen over Vlaamse taal)
25 augustus 2014, 01:19
Anoniem
A ja, voor de rest, interessante lectuur, maar wie gaat dit allemaal lezen?
Puur tijdverlies.

Hugo B. uit Oost-Vlaanderen.

in: Algemeen Vlaams: Waarom Vlaams i.p.v. Nederlands? (Meningen over Vlaamse taal)
25 augustus 2014, 01:17
Anoniem
Wa voor nen F! Bulshit is me da hier?!

Ge goa mij to nie zeg'n damme binnekort weer een nieuwe toale moet'n liere schrijven hé?
Ackerdju!

Elke regio heeft zijn dialect en als elke regio zijn eigen dialect gaat moeten aanleren (lees: leren schrijven - ze kunnen het nu al niet!) dan begrijpen wij, vlamingen, elkaar niet meer!

Ik hou van mijn streektaal/dialect, en het is evenzeer grappig om het te aanhoren in het Aantwaarps of op z'n West-Vloams wè, maar als we elkaar willen begrijpen, dan MOET er eenheid zijn. Dus laat ons aub ons AN behouden.

Bende "Beddeziekers"!

Hugo B. uit Oost-Vlaanderen.

in: Werkwoord gezocht (Vlaamse woordeschat)
19 augustus 2014, 16:43
Anoniem
Bestaat er een werkwoord voor het snel doorbladeren van een boek of van een bundeltje papieren of geld? Hiermee bedoel ik specifiek snel met de duim de vellen laten passeren om bijvoorbeeld te controleren.

in: de/het nummer (Vlaamse spelling en grammatica)
17 augustus 2014, 04:10
Georges Grootjans
Kan alletwee. Persoonlijk gebruik ik meestal de nummer.
Volgens VD is het uitsluitend 'het', maar iedereen zegt 'de nummer één van de sprint is Usain Bolt'.

in: de/het nummer (Vlaamse spelling en grammatica)
13 augustus 2014, 18:29
Anoniem
Hoi iedereen,

Ben eventjes in de war...
Kan je bvb zeggen: Geef mij de nummer van je pas?
Of wanneer gebruik je "de" ipv "het" bij nummer?

Alvast bedankt!

in: Woordelijsten AV, dialect, hollandicismen (Vlaamse woordeschat)
9 augustus 2014, 19:08
Georges Grootjans
Interessant: 'A Frequency Dictionary of Dutch' (Routledge, 2014), samengesteld door Carole Tiberius en Tanneke.

http://www.demorgen.be/dm/nl/983/Nieuws/article/detail/1983544/2014/08/08/De-en-in-van-op-de-5-000-woorden-die-u-dagelijks-gebruikt.dhtml

in: taalregels (Meningen over Vlaamse taal)
5 juli 2014, 16:45
Georges Grootjans
Uw broer heeft gelijk, "Hoe noemt gij" is geen AN. Dat wilt niet zeggen dat het terecht is. Zie http://www.vlaamsetaal.be/forum/topic/354 , naar beneden scrollen tot mijn bijdrage van 5 januari 2013. Dus gij hebt gelijk, het is wel degelijk AV ofte Algemeen Vlaams.

in: taalregels (Meningen over Vlaamse taal)
5 juli 2014, 02:38
Paul Peeters
Ik heb een vraag over het al-dan-niet juist zijn van volgende uitspraak: "Hoe noemt die persoon" of "Hoe noemt gij"? ". Is dat hetzelfde als "hoe heet die persoon" of "hoe heet gij"? Volgens mijn broer is dat geen A.N. Ik dacht van wel, omdat in het Nederlandstalig woordenboek achter 'noemen' staat: "de naam geven van" - "de naam zeggen van". Misschien is het geen A.N., maar wel degelijk Vlaams?

in: Op zoek naar een "conference" (Vlaamse teksten en citaten)
10 juni 2014, 16:19
Anoniem
Ik zoek naar de gehele, originele tekst van een conference (o.i.d.) die ongeveer gaat als volgt:

"... U te raconteren hoe de malheur, het ongeluk in de wereld kwam. Op nen dag liep de Heer een bietje te brevieren in het paradijs, en toen dacht ie: kom, laat ik maken de mens. En toen het ie nen poupee van klei gemaakt, en toen het ie er over geblazen. Hatsjie, zei de poupee. En het was Adam."

enzovoort.

Wie, o wie kan mij helpen?

in: taalregels (Meningen over Vlaamse taal)
7 juni 2014, 21:36
Georges Grootjans
Interessante discussie...

http://www.demorgen.be/dm/nl/2461/Opinie/article/detail/1911718/2014/06/07/dt-mooi-maar-onhoudbaar.dhtml

in: taalregels (Meningen over Vlaamse taal)
4 juni 2014, 04:47
Georges Grootjans
Deze is de moeite:

http://www.demorgen.be/dm/nl/2461/Opinie/article/detail/1903246/2014/05/30/Mijn-koterij-Nederlandse-lezers-wordt-nooit-een-aanbouw.dhtml

in: taalregels (Meningen over Vlaamse taal)
23 mei 2014, 17:21
Grytolle
http://taaluniebericht.org/artikel/taalminnaar/stijn-verrept-%E2%80%98standaardtaal-een-kwestie-van-respect%E2%80%99

in: taalregels (Meningen over Vlaamse taal)
21 mei 2014, 01:34
Georges Grootjans
Het zijn verkiezingen, dus het mag gezegd zijn: Bij mijn weten is er geen enkele politieke partij in Vlaanderen die het Vlaams, het Belgisch-Nederlands, of kies zelf maar een label als standaard erkent. Gisteren nog in het VRT verkiezingsporgramma Het Beloofde Land was er een ja-neen-vtraagronde voor enkele Vlaamse excellenties. “Vlaams of Nederlands?” vroegen ze. “Vlaams!” antwoordde de politieker van een partij die de V van Vlaanderen in het vaandel draagt. “Of gaat het over taal?” corrigeerde hij zich. “Dan Nederlands, want Vlaams is geen standaard.” Lap! Dan hebben we al eens labels zoals Belgisch-Nederlands in Van Dale en standaardtaal in België en dan nog negeren ze die.
Hij is niet de enige die die labels negeert en/of ontkent. De VRT, met de V van Vlaams, stuurt Taalmails uit: tips voor goed en/of correct taalgebruik. In Vlaanderen moogt ge dan toch wel denken. Vandeweek was het weer van dat:
Mag ik tot slot nog even uw aandacht trekken op een programma van de collega's?
√ Mag ik tot slot nog even uw aandacht vestigen op een programma van de collega's?
Argument: “Volgens Taaladvies.net is de aandacht trekken op standaardtaal in België. “ Maarrrrr... “Wie liever Algemeen Nederlands gebruikt, zegt de aandacht vestigen op.”
De taaladviseur vergeet erbij te zeggen dat ook Van Dale, waar hijzelf ook Vlaams redacteur is, ‘aandacht trekken op’ als algemeen Belgisch-Nederlands bestempelt. Er is dus geen enkele reden om dat taalgebruik in een taaladviesrubriek voor een Vlaams publiek op te nemen. Zal ik de situatie eens omdraaien: Denkt ge dat er in Nederland één taaladvies te vinden is dat een Noord-Nederlands taalgebruik afwijst ten gunste van een Algemeen Nederlands. In de trant van:
Spa rood is goed voor de spijsvertering.
√ Spuitwater is goed voor de spijsvertering?
Nochtans staat Spa rood als ‘Nederlands’ (Nederlands-Nederlands dus) gelabeld in Van Dale.
Maar dat speelt allemaal geen rol, want voor het Nederlands geldt ‘pour les Flamands la même chose’.
Voor de rest: van de gelegenheid gebruik maken om de taalrubriek schrijfster van Ann De Craemer onder de aandacht te brengen. Hier heeft ze het over de teloorgang van de geslachten:
http://www.demorgen.be/dm/nl/2461/Opinie/article/detail/1891481/2014/05/19/Laat-ons-van-de-zon-vooral-geen-man-maken.dhtml

in: Vlaamse gastarbeid in Frankrijk (Vlaamse woordeschat)
19 mei 2014, 03:59
Urbain Nachtergaele
Voor WO 14-18 werkten veel Oost-Vlamingen ook als gastarbeider in Frankrijk. Ze gingen er 'de kapoende' doen.. Weet iemand wat dit etymologisch betekent, is het een verfransing van 'campagne' ??? Ben benieuwd naar een mogelijk antwoord !

in: Fonetisch schrijven (Vlaamse spelling en grammatica)
5 mei 2014, 13:50
Grytolle
Als ge 't fonetisch wild schrijven med de Nederlandse/Vlaamse spelling moet de f inderdaad dubbel geschreven worden ("steffen"), anders word het "stefen", wa just gelijk "stenen" med een lange e word uitgesproken wegens d'open lettergreep.

in: Fonetisch schrijven (Vlaamse spelling en grammatica)
1 mei 2014, 18:26
Anoniem
Hallo,

Ik ben op zoek naar de fonetische schrijfwijze van Stefan (uitgesproken als Steffen).
Volgens mij moet het stεffən zijn. Klopt dit? Is die dubbele f nodig?

Alvast bedankt!