niet-geassimleerd -n
| 27 april 2012, 11:38
|
| Diederik vroeg z'neigen is af waar da 'k gehoôrd had da "schoôn boeke" als "schoôn boeke" zou kunnen uitgesproken worden ipv als "schoôm boeke". Ieveranst op het forum heb ek der is een bron over vernoemd, ma nu heb ek er een tweede over gevonden: "Voorbeelden van de bedoelde problematiek uit Taeldemans bijdrage zijn: [...] -het niet-assimileren van eind-n van een adjectief aan een volgende obstruent in een aantal Brabantse en Limburgse dialecten, als onderliggend een sjwa-uitgang aangenomen kan worden (dus /gry:n buəmə/ (naast /dikə buəmə/, maar /əŋ (sic!) gry:m buəməkə/);" Geroge De Schutter en Steven Gills: Klankstructuren van (een) Taal. Nederlandse fonologie aan het Begin van de Eeuw p. 13 in Fonologische kruispunten. Studies op het gebied van de Nederlandse taalkunde. Redactie Georges de Schutter en Steven Gills |
| 27 april 2012, 16:03
|
| Zeau zeau... |
| 27 april 2012, 21:19
|
| Haha oeps dad artikel da daar samengevat wierd zit later in dezelfden boek xD ik gaan em is inscannen! |