Iemand die tijd over heeft mij te begeleiden?
17 december 2009, 00:39
Goof
Hallo iedereen,
Ik moet zeggen, het voelt enigszins ongemakkelijk om als Hollander op uw forum te verschijnen. Awel, mijn vaders kant van de (schippers)familie is Vlaams, maar ik woon al mijn hele leven in Holland.

Ik ben altijd vrij ge´nteresseerd geweest in de Vlaamse accenten en dialecten, ik heb echter nog nooit de moeite genomen mij er serieus in te verdiepen. Tot nu toe.

Ik speel bij een professioneel jongerentheater en de regisseur heeft in al zijn wijsheid besloten dat ik met een Vlaams accent zal praten. Ik snap uiteraard dat een echt Vlaams accent niet iets is wat men zich zomaar aanmeet. Ik heb gelukkig nog tot maart om te oefenen, en het is de bedoeling dat ik nog wel verstaanbaar ben door het publiek (een soort slordig VRT-Vlaams, zeg maar).

Ik heb de pagina's over de uitspraak die u hier online heeft al dankbaar bekeken, en vroeg mij af of er iemand op dit forum is die bereid een paar keer is met mij te praten via Skype of iets vergelijkbaars, wilt luisteren naar mijn probeersels en aanwijzingen wilt geven om mijn spraak 'Vlaams' te krijgen.

Aarzel niet om meer informatie te vragen ;)
17 december 2009, 10:54
Grytolle
kleine waarschuwing: wij beschrijven daar een uitspraak die voor fout wordt gehouden omdat ze nooit goed Hollands is geweest
17 december 2009, 11:07
Krommenaas
'k stel voor da' g'is een stuk van uwe rol (of iets anders) inspreekt in nen mp3, dan kunnen we allemaal is horen.
18 december 2009, 13:04
Doederik
das inderdaad e goei gedacht, Skype gebruik ik ni, en op dees manier kunne verschillende mense op verschillende tijdstippe commentaar geven ;)

nog nuttig (aangezien de VRT ook op de Hollandse kabel speelt)(toch bij ons in Amsterdam) is naar Vlaamse soaps kijken, dan kunt ge meteen een variatie aan plattere en minder plattere personages horen spreken, en eruit pikken welk het best bij uwe rol past. Van het weinige dat ik ooit van Thuis heb gezien lijkt het mij daar in ieder geval zo te zijn dat er nen hoop personages dichter bij het AN aanleunen in uitspraak en woordgebruik enzo, en een aantal personages "platter" Vlaams spreken. Da zal zo ook wel zijn in andere vlaamse fictie.
Dan kunt ge ook tegelijk beoordelen welk Vlaams voor nen "Ollander" nog begrijpelijk is en welk vlaams in een "Ollands" toneel toch iets te ver gaat
21 december 2009, 15:35
Goof
@Grytolle: Het gaat mij gelukkig dan ook niet om de Hollands correcte uitspraak ;-)
@Krommenaas: Is goed, ik zal proberen een mp3tje op te nemen.
@Doederik: Dat is zeker waar, de reden waarom ik het liefst iets als Skype of MSN audiogesprek wilde gebruiken was om ook directe feedback te kunnen horen, een echte vlaamse spreker de tekst te kunnen horen zeggen.
21 december 2009, 20:08
Krommenaas
Vergeet ni te zeggen waar ge op mikt: ne Vlaming dieje Algemeen Nederlands spreekt, ne Vlaming dieje AN probeerd te spreken maar het ni helemaal kan, ne Vlaming dieje Verkavelingslaams spreekt, of ene dieje z'n dialect spreekt.
26 januari 2010, 14:47
Doederik
nog nieuws?
7 januari 2017, 17:32
Anoniem
Krommenaas, probeerd is met een t. Man, man, man....
6 augustus 2017, 16:03
Anoniem
ik ben in Antwerpen opgegroeid, heb daar ABN geleerd, nu 40 jaar later woon ik in Spanje, als ik met iemand spreekt een vlaming of een nederlander is het duidelijk merkbaar dat ik een vlaams accent heb,
In feite Standaard Nedederlands of ABN dat brengt Vlaams en nederlands niet dichter, alles blijft in feite zoals het is