Verkleinwoorden
| 26 oktober 2009, 14:36
|
Doederik (26 oktober 2009, 10:37)
? zijn toch al mi sje?
een Vlaams alternatief bedoel ek maar aan "boektsje" te zien zijn in de tabel -tje-vormen bedoeld dialectische (westvlaamse), dus niet AV -tje vormen?
bedoeling was om voor elk geval ene vorm meh -ke en ene meh -sje op te nemen. voor sommige gevallen heefd alleen het West-Vlaams ne -sje vorm, maar beter da weergeven dan een gat in den tabel denk ik? mneningen en suggesties welkom! |
| 26 oktober 2009, 16:25
|
| zusje en dergelijke lijkt mij ook eigenlijk heel Hollands 'k vin et ook beter van et in 't artikel over -tsje te hebben ipv -sje, met ergens een kleine vermelding van da spellingdetail |
| 26 oktober 2009, 16:26
|
Krommenaas (26 oktober 2009, 14:36)
een Vlaams alternatief bedoel ek
zuske boske? :S zistje, bustje, neem ek aan |
| 26 oktober 2009, 17:29
|
| hoe zegd ne west-vlaming bvb "kusje"? kuske lijkt me geen west-vlaams, en kustsje wa ver gezocht. |
| 26 oktober 2009, 18:45
|
| da moet dan toch welkustje zijn zne, anders kussetje eventueel maar ik gok toch op kustje. as boske bustje is, huisje huzetje, beddeke "beddetje" en briefke "brieftje"... (PS afgezien daarvan is volges mij het inheems WVl woord vr kus "toot" of "toet" ofzoiet dacht ik) |
| 26 oktober 2009, 21:36
|
| TISL West-Vlaams: kaesje (kaarske), mesje, ... zijn vormen die voorkomen, ontstaan uit kaestje en mestsje die ook nog voorkomen. daarnaast hebde ook oogsje, wegsje, banksje, ... . dus de stelling da -sje altijd voorafgegaan word door een [t] klopt ni, althans ni in 't W-Vl. |
| 26 oktober 2009, 21:52
|
| 'k heb et artikel aangepast. de West-Vlaamse vormen worden nog kort besproken maar ni meer in den tabel opgenomen, enkel d'algemene vormen komen nu in den tabel. beter? dan is de vraag: zijn de vormen meh -etsje AV? bvb. weggetsje, balletsje, bloemetsje. |
| 26 oktober 2009, 22:44
|
| 27 oktober 2009, 00:09
|
Grytolle (26 oktober 2009, 22:44)
just! |
| 31 oktober 2009, 18:49
|
| den tabel is nu volledig heb alleen -sje gevallen toegevoegd waar ik ze ook zelf zou gebruiken, mogelijk zijn der meer die toch ni louter west-vlaams zijn der zijn gevallen waarvan ik denk da' zowel -ke als -eke kunnen, bvb lange klinker + p (streepke, strepeke). 'k heb daar voorlopig ook alleen weergegeven wa 'k zelf zou gebruiken. input welkom, vooral van niet-Brabanders :) |
| 31 oktober 2009, 19:06
|
| -ke en -eke: t lijkt mij da in't dialect er meer -eke wordt gebruikt, int AV wordt da dikwijls vervangen door -ke als er geen te moeilijke medeklinkers voorstaan schoppeke -> schaapke oppeke -> aapke streppeke -> streepke k kan nu efkes geen voorbeelde zonder p bedenke lol maar -ke lijkt mij "beschaafder" te worden aangevoeld, waar het Nederlands -je heeft edit: na efkes nadenke, ook bij lange klinker + s: antwerps doęzeke, roęzeke, uizeke → AV dikwijls vervangen door dooske, rooske, huiske die volges mij frequenter zijn as huizeke enz. |
| 31 oktober 2009, 19:24
|
| awel als der verkorting optreed kiesde uitgang volgens de nieuwe stam.. dus tis ofwel "oppeke" ofwel "aapke"; ik zou raden da "apeke" en dergelijke ontstaan zijn onder invloed van de verkorte vormen ik zou dus de regel willen overnemen uit antwerps schrijven da 't -ke word na lange klank en -eke na korte (uiteraard hoeven w'em ni als bindend beschrijven, ma hij lijkt me wel altijd correcte vormen op te leveren) -z en -v worden idd vaak gehanteerd alsof ze -s en -f waren (vazeke ⇒ vaaske); ik zou daar allebei de mogelijkheden op nemen in de tabel |
| 31 oktober 2009, 19:27
|
| toe te voegen: da we "zeeke" schrijven, maar wel bvb "autoke"; wel een belangrijk verschil meh AN autootje en zeetje wa doen we meh woorden op [e:] gespeld <-é> (AN café, cafeetje, cafés) of <-er> (AN diners, dinertje)? |
| 31 oktober 2009, 19:37
|
| caféke,café'ke,cafeeke? autoke dineeke ? |
| 31 oktober 2009, 19:37
|
| -g na lange klinker -ske boogske, bergske lange klinker?:P bergske lijkt me wel ne correcte vorm, maar da's eerder omda aan "berreg" geen -eske toegevoegd word maar gewoon een -ske |
| 31 oktober 2009, 19:41
|
| -m na korte beklemtoonde klinker is toch -eke? "bommeke" |
| 31 oktober 2009, 19:47
|
| -ke ni mogelijk na lange klinker + l? -ng na onbekl. lettergreep -ske vallingske, rekeningeske
rekeningeske is of een tikfout of val et ni onder den beschreven regel-m na lange klinker, "boomke" klinkt mij vertrouwd in de oren |
| 31 oktober 2009, 19:50
|
Doederik (31 oktober 2009, 19:37)
caféke,café'ke,cafeeke?
waar slaad die apostrof op? ik zou zeggen of caféke, of cafeeke... bij -tsje zullen we wel den AN-regel moeten toepassen in elk geval: cafeetsjeautoke
idd, geen verdubbeling nodig, maar wel in autootsje mss?dineeke
da's dan een breuk med den AN-regel die we goe moeten verantwoordenNa lange klinker zou -tsje ook moeten worden vermeld denk ek # Na een gekleurde klinker verschilt Oost/West:
* Westelijker: velootsje, cafeetsje
* Oostelijker: velooke, cafeeke
(Oostvlaams) |
| 31 oktober 2009, 21:45
|
Grytolle (31 oktober 2009, 19:47)
-ke ni mogelijk na lange klinker + l?
-ng na onbekl. lettergreep -ske vallingske, rekeningeskerekeningeske is of een tikfout of val et ni onder den beschreven regel-m na lange klinker, "boomke" klinkt mij vertrouwd in de oren
dezelfste regel als in het AN: daarin zou het zijn vallinkje, maar rekeningetje als er 2 onbeklemtoonde lettergr. + ng zijn dan is het AN etje, en vlaams eske de regels of het -e(s)ke- of -(s)ke- is zijn volges mij in het vlaams voor 75% als in het AN -etje tegenover -pje/kje/tje/je uitzonderingen kunnen zijn woorden op lange klinker + s en woorden eindigend op korte klinker + d/t (potteke, beddeke) |
| 31 oktober 2009, 21:58
|
Doederik (31 oktober 2009, 21:45)
dezelfste regel als in het AN:
daarin zou het zijn
vallinkje, maar rekeningetje
als er 2 onbeklemtoonde lettergr. + ng zijn dan is het AN etje, en vlaams eske
idd,, maar ik denk da 't een betere beschrijving is d "rekening" -eske krijgd omda "ning" secundaire klemtoon hee |