Bijvoeglijke naamwoorden
| 23 augustus 2009, 09:52
|
| 't gaad ook afhangen van standaard/alternatieve verbuiging. meh resp. groot en klein m: ne grote(n), ne kleine(n) v: een grot(e), een klein o: een groot, een klein mv: de grote(n), de klein ? |
| 23 augustus 2009, 11:19
|
| ge zeid is da' d'alternatieve verbuiging ni' gebruikt wier bij zelfstandig gebruik, denk ik en dieje vasten uitgang van "e raren" hebben we ni over te nemen.. diejen is immers g'optimeerd voor een systeem zónder eigen mannelijk lidwoord |
| 24 augustus 2009, 18:24
|
| kweeni, in streektaal alleszins wel. kunnen gewoon zeggen da' d'alternatieve verbuiging bij zelfstand gebruik nog minder courant is. maar dus de voorbeelden voor groot zijn goe? nooit een vaste eind-n dan. |
| 25 december 2010, 21:33
|
sjellufsjtandug gebruiwkt: ![]() |
| 25 december 2010, 21:38
|
![]() aangestreept waar de vrouwelijke -e wegvalt bij een goei(e) vrouw |
| 26 december 2010, 19:16
|
| dus e groot gebied meh alleen "goei" in ´t onzijdig? |
| 27 december 2010, 11:22
|
| ? |
| 27 december 2010, 12:49
|
| Op da laatste kaartsje is 't mij ni duidelijk wa der nu gezegd word in de Vlaanders. |
| 28 december 2010, 01:17
|
Anoniem (27 december 2010, 11:22)
?
|
| 28 december 2010, 11:34
|
| @ gryt: aha @kromme: e groot stuk van WVl (kust, westhoek, fransvl) heeft goe (goê) in de 3 geslachten, dus ook ne "goe" vent (e hoê vint). Vermoedelijk omda et gebied (grotendeels?) overeenstemt me het gebied waar de oe nog gelijk oê klinkt zoals in het middelnederlands; dus de naslag van de ê slörpt dan den uitgang ë op? of iet dergelijk. Ne goêë vent > goê Het gebied ni-gearceerd mor wel binne de stippellijn vermoed ik da ze bedoelen dat er wel afzonderlijk mannelijk is (ne goeie[n]), maar da het vrouwelijk nog wel de -e heeft. In 't gearceerd valt dan ook de vrouwelijke -e weg. Maar idd veel van die kaartjes zijn idd wel dikkels wa chaotisch en onduidelijk :) |
| 28 december 2010, 12:12
|
| TiSL wvls beweerd da oeë in Wvl secundair weer ontstaan is |
| 28 december 2010, 15:31
|
| Lijkt mij onwaarsch? 1) t is duidelijk periferie van't taalgebied plus ook de vorm als eerder halvemaanachtig gebied lijkt eerder op een ouwere taallaag as op een nieuw expansie 2) ook voor de rest komt het WVL klinkersysteem meer overeen me het middelnederlands as de meer 'gemoderniseerde' dialecten; dus zou ook op vlak van de ie (iê) en oe (oê) te verwachten zijn da ze dan op de Middelnederlandse teruggaan die exact dezelfde klankwaarde hadden 3) de iê en oê zijn in het 'centraalnederlands' (Brabants, Utrechts; Hollands twijfelachtiger? aangezien 'oe' daar eerder nog als oo/ou klonk in pre-AN-tijd) pas naar eenklanken ie en oe kunnen overgaan na de diftongering van de î [en de óé (in dûwen, nû enz)] tot ij [en ou]. Aangezien het WVL nooit den overgang î > ij hee gehad zou het bizar zijn als de iê wel eerst gemonoftongeerd wier tot î en dan dus sameviel me de 'ij', en dan later trug gesplitst werd volgens exact de etymologische regels/verdeling trug naar zenne vorigen iê-vorm trugging? |
| 28 december 2010, 16:40
|
| (tging alleen om de oeë, ni de ieë) als ik et mij goe herinner zou uö gedeeltelijk zijn samengevallen meh ou (voor -k onder andere), moderne klankwaarde [u] of [o(.)] de resterende zijn u: of uö, en volgens diejen boek is da laatste secundair |
| 28 december 2010, 16:42
|
| iö is ofwel gebleven ofwel i: geworden (vergeet ni da "sebiet" bvb voor hun een ij hee) |
| 25 juli 2011, 11:44
|
Doederik (30 juli 2009, 16:05)
denk ik ni, ge bedoelt toch "het grôte paard" vs "het groot paard"? daar is et iig in alle dialecte "et groôt peerd"
-> blz 3
et stukske van prov. antw. waar "het oude huis" ook is ingekleurd, kunde alletwee zegge, maar is "het oud huis ook mogelijk en wel den oorspronkelijke vorm
uitzonderingsgeval: in het Antwerps vs. in het Antwerpse (en dergelijke) |
| 25 juli 2011, 20:24
|
| Ja die ken ik, maar die erken ik nie :P is iig vrij recent en duidelijk 'Ollands' voor mij. :P |
| 25 juli 2011, 20:56
|
| aha! 'k heb het vooral van Vlamingen gezien, maar da zal wel komen omda 'k weinig lees van Hollnders :p |
| 26 juli 2011, 11:08
|
| Ja ge zieget meer en meer, ik betrap mijn eigen er zelf dikwels oep da'k et schrijf, ook soms zeg. Maar da't recent geleend is ziede m.i. aan et feit dat eigenlijk de regel is: in alle 'bepaalde' vormen: het grote huis mijn/hun/... grote huis dat grote huis Bij 'het' zien ik het nu wel dikwijls bij vlamingen, maar bij 'dat' zeldener en bij bezittelijke voornaamwoorden al helemaal ni. Dus 'k peis da' Vlamingen wel hemmen geleerd da't bij "het" +e is, maar da' ze ni deurhadden da't ook in gevallen als dat, mijn, uw enz. was. EDIT: dad is toch mijn waarneming, 't kan zijn da't ni klopt é. |
| 26 juli 2011, 19:46
|
| kheb dezelfsten indruk se :) gewoon de schoolregel het +e letterlijk geleerd en de bedoelde consequenties ni getrokken |
| 14 november 2011, 10:03
|
| het hondje slaapt in het bed van Mia. |

