De uitgang -[d]
pag. 1 2
17 juli 2009, 21:06
VlaamseTaal.bot
Dezen draad is aangemaakt voor discussie over het artikel De uitgang -[d].
17 juli 2009, 21:09
Krommenaas
- verstemlozing voor d, g, v, z, zj
- d voor klinkers
- t voor 'em en er
- als werkwoorduitgang: -g- voor et
17 juli 2009, 21:25
Grytolle
verstemlozing voor d, g, v, z, zj
ni echt relevant veur 't artikel, maar: -v- zal oôk bestaan ipv -g-
- t voor 'em en 'er
ook veur 'ie (ma'k denk ni da dad echt in gebruik is) en 'en (nevenvorm van 'em, wrs ni in gebruik.. kweeni ofda't gebruikt word veur "hun") - dus wrs geên hiervan vermeldenswaardig

g'hebd oêk veel stof in m'n artikel over -d ma den diederik heefd da nog ni op fouten gecontroleerd :(
17 juli 2009, 21:55
Doederik
sorry schat, mijne laptop begevet bekan dus k probeer zo weinig mogelijk tijd derachter te besteden omdattem constant rij'kes me paragraaftekes spamt, en zit nog vol in ne verhuis, over 2-3 weke zijnek wslk een bitje gesettled in noorw. dus dan kan ek mn eige zörge beginne te make over mijne computer
17 juli 2009, 22:25
Grytolle
okidoki :) de mijnen houd ek in mekaar deur middelvan plakband en een koôrd! 't is echt e raar zicht.
18 juli 2009, 03:41
Doederik
§§a ge wet oe da ge die toets da stuck is op paragraafteken me plakband en een koor kund stoppe me spamme, dan hoor ek et gere!
18 juli 2009, 14:58
Krommenaas
den toets er al is uit gepulkt?
18 juli 2009, 14:59
Krommenaas
Grytolle (17 juli 2009, 21:25)
ni echt relevant veur 't artikel, maar: -v- zal oôk bestaan ipv -g-

huh?

ook veur 'ie (ma'k denk ni da dad echt in gebruik is) en 'en (nevenvorm van 'em, wrs ni in gebruik.. kweeni ofda't gebruikt word veur "hun") - dus wrs geên hiervan vermeldenswaardig

nope, ni in AV.
mor een reeks amendementen "vergelijkingen meh' de Vlaamse dialecten" later zou tof zen.

g'hebd oêk veel stof in m'n artikel over -d ma den diederik heefd da nog ni op fouten gecontroleerd :(

't is ier ni de bedoeling zoeveul meugelijk te zegge, integendiêl :p
18 juli 2009, 16:02
Grytolle
integendiêl med n :O
18 juli 2009, 20:56
Doederik
Krommenaas (18 juli 2009, 14:58)
den toets er al is uit gepulkt?

ja, en vuil deruitg'old en stof weggeblaze, mor me schaerm is toch oek al e paar mönd kapot dus mss gewoën ne nieve koëpe
19 juli 2009, 00:19
Krommenaas
'k kan het anders wel programmeren dat em de paragraaftekens uit uw posts filtert :)
19 juli 2009, 17:07
Doederik
o ok, kunde t ni programmere dat em altijd mijn paragraaftekes negeert? of moet ek dan mijn keyboard lostrekke
19 juli 2009, 21:54
Krommenaas
da ni nee

doen dan? 't is persies ni meer nodig
19 juli 2009, 22:39
Doederik
mwa soms kom et trug, soms ni. we zien wel.
27 september 2009, 11:08
Krommenaas
artikel geschreven
4 februari 2011, 17:01
Grytolle
http://dbnl.org/tekst/_tij003192401_01/_tij003192401_01_0001.php

-d in het mnls
5 februari 2011, 10:41
Doederik
aha!
5 februari 2011, 14:08
Krommenaas
interessant

welke dialecten zijn Frankisch en welke Saksisch?

der zou iemand is nen boek "de geschiedenis van de Vlaamse taal" moeten schrijven waarin de kenmerken van ons AV teruggetraceerd worden naar MNl, Frankisch, Saksich, Gothisch etc. wreed interessant + prestigeboost voor het Vlaams. veel mensen denken nu dad alle bijzonderheden van ons taal vervormingen van AN zijn.
5 februari 2011, 20:02
Grytolle
Frankisch:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Frankisch

Saksisch:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersaksisch
6 februari 2011, 10:18
Doederik
Hoewel gedeeltelijk achterhaald is da inderdaad nog altijd de meest gebruikelijke indeling, in Frankisch en Saksisch maar ook Fries.
Het Zuidnederlands en Utrechts zijn dan zogezegd Frankisch, het Oostnederlands Saksisch; het Hollands een mengeling tussen Frankisch en Fries [NoordHollands al meer Fries, ZuidHollands al veel meer Frankisch) en het Gronings Fries+Saksisch.
(hoewel soms het Zeeuws en Westvlaams ook nog ne grote 'Friesen' invloed wordt toegedicht)

Hier nog een voorbeeldkaart van hoe ze die indelen:
http://www.mijnwoordenboek.nl/img/dialectenkaart.jpg
pag. 1 2