# Fonetische spelling
pag. 1 2
| 1 juli 2009, 12:16
|
| * een korte e-klank wordt altijd gespecifieerd: ë = doffe e, é = korte ee, è = korte ei o het [hët], hek [hék], hel [hèl] o bevel [bëvèl] o lekker [lékkër] Ik denk ni da é vs è van toepassing is op de standaarduitspraak noch die van ander dialecten.. De korte is normaal gezien anders qua qualiteit dan de lange |
| 1 juli 2009, 12:28
|
| é is gewoon de antwerpse uitspraak van korte è |
| 1 juli 2009, 12:31
|
| waarom hoord da thuis in de fonetische(fonemische?) spelling op deze site? |
| 1 juli 2009, 18:30
|
| is er in de rest van Vlaanderen dan geen verschil tussen de e's in hek en hel, of bed en bel? |
| 1 juli 2009, 18:46
|
| Zo'n verschil hier weer te geven (indien overal bestaande) is even zinloos als: appel = [apòl] willen = [wilë] |
| 1 juli 2009, 19:41
|
| sure, vooral omda 't een systematisch verschil is, maar aangezien we toch al moeten onderscheiden van de doffe e is het eigenlijk gemakkelijker om de e-voor-l ook te onderscheiden. wa stelde anders voor? |
| 1 juli 2009, 19:50
|
| Alleen maar doffe e vs helder e onderscheiden, da's het enige van belang voor de spelling Ge kund anders ook e voor n onderscheiden omda ze daar nasaal word, 't worden te veel details van geen belang voor ons project |
| 1 juli 2009, 21:54
|
| ik zou ook alleen verschillende fonemen onderscheiden, en ni de precieze uitspraak. ge kunt natuurlijk wel alle uitspraakvariante beschrijve van ne klank erges, bijv. da westvlaams i veel lager is als antwerpse i, maar een a voor een l is ook donkerder as voor een t bijvoorbeeld en daar moette ni perse in elke fonemische transcriptie rekening me houde |
| 1 juli 2009, 22:16
|
| 'k ben het eens da 't ni nodig is om da onderscheid te tonen he, 'k vind het in dees geval gewoon moeilijker om het ni te doen. 1) stel doffe e = [ë] en heldere e = [e]; da's prima maar als ge dan de e's gewoon vergeet te specifiëren lijken het allemaal heldere e's 2) stel doffe e = [ë] en heldere e = [é]: 'k vind é geen zicht voor de e-voor-l 1) kan ik wel mee leven als gijle da' zo blr vind, mag dan gewoon nooit e vergeten specifieren |
| 1 juli 2009, 23:02
|
| Gewoon ë en e gebruiken... dingen vergeten is nooit goe :P |
| 2 juli 2009, 08:31
|
| aangepast fonetische spellingnazi's (*@#$ |
| 2 juli 2009, 11:34
|
| fonetischespellingnazi's (liever: fonetische spelling-nazi's) |
| 7 juli 2009, 21:15
|
| doorda we voor sh de dwaze notatie sj gebruiken hebben we een probleem in de fonetische spelling van bvb nationaal. twee mogelijke oplossingen: - [nas-jonaal] - altijd streepke tussen s en j als aparte klanken - [kintshë] - dus sh nog gebruiken als fonetische notatie van sj what say ye? |
| 7 juli 2009, 22:10
|
| - [nas-jonaal] - altijd streepke tussen s en j als aparte klanken ---> dees moet toch zowizo, zelfs a ge altijd sh ipv sj schrijft dan nog gaan veel mense nasjonaal as nashonaal leze. |
| 9 juli 2009, 18:20
|
| Mss kort uitgesproke/lang uitgesproken ie/oe onderscheiden in de fonetische spelling? Als we gesproke vlaams transcriberen kunnen we op den duur zo onderzoeken in hoeverre der e verschil besta |
| 9 juli 2009, 23:49
|
Grytolle (9 juli 2009, 18:20)
Mss kort uitgesproke/lang uitgesproken ie/oe onderscheiden in de fonetische spelling?
i/ie zowiezo he oe's: kunnen weer oe/óe gebruiken of zo maar vereist veel discipline. |
| 10 juli 2009, 00:15
|
| gewoon i (dof), ie (kort scherp), ie: (lang scherp) òe kort óe lang ofzo (en dan oe ongespecifieerd) |
| 10 juli 2009, 13:23
|
Grytolle (10 juli 2009, 00:15)
gewoon i (dof), ie (kort scherp), ie: (lang scherp)
ï, i en ie? ï naar analogie meh ë voor doffe e, en 1/2 letters voor kort/lang òe kort óe lang ofzo (en dan oe ongespecifieerd)
die accenten maken het wel moeilijker om altijd te doen. misschien toch oe en oe:? al ben ik tegen andere tekens dan letters. of gewoon oe en óe gelijk Antwerps. |
| 10 juli 2009, 14:17
|
| oe en oé mor alliën in fonetische notases? Ge mut in gewoën geschreve taal dad onderschiëd ni make è. |
| 10 juli 2009, 14:47
|
| ja, alleen in de fonetische notaties, voor later onderzoek die accenten maken het wel moeilijker om altijd te doen.
We hebben een ongespecifieerd alternatief nodig |
pag. 1 2