Vormvarianten
| 29 juni 2009, 22:29
|
| Wou ergens opschrijven waar da'k "veur" vond vermeld, dus diejen draad gestart -veur = voor (WNT: voor, zegd da "veur" bijna overal den dialectvorm is) Ik was te lui om al die plaatsnamen in 't artikel op te zoeken om te zien of hij wel in alle provincies gebruikt word Hoe zit het meh de rest van de hier vermelde vormen? Zijn begon en begost de enige vermeldenswaarde vormen? Modern lemma: beginnen bedr. en onz. st. ww., waarbij echter ook zwakke vormen worden gebruikt: begon (in de17de eeuw ook nog began), is (en vroeger bijna altijd heeft) begonnen; daarnaast ook begonde en begonste, begost, begoest met verl. deelw. begonst, begost, begoest (zie in de werken over grammatica de verklaring dier vormen). In Vlaanderen zijn die vormen, en in het praesens begunnen, nog in gebruik (DE BO 94 [1873]). Bij Ontginnen is opgemerkt dat men over de oorspronkelijke beteekenis van het grondwoord geene voldoende zekerheid heeft, dat deze misschien is die van aansnijden, opensnijden,misschien ook die van beginnen in onze thans gewone opvatting: in het laatste geval acht men beginnen etymologisch verwant met de gewone Slavische woorden voor datzelfde begrip (zie b.v. KLUGE, Etym. Wtb.). Mnl. beginnen (VERDAM 1, 705); ohd. biginnan, mhd. en nhd. beginnen, osaks. biginnan. De kracht van het voorv. Be- is hier niet duidelijk meer waar te nemen. Als algemeene beteekenis van beginnen moet voor de hedendaagsche taal worden aangenomen: het allereerste deel van eene handeling verrichten. |
| 30 juni 2009, 09:30
|
| 'k vond van veur ni direct een vb van begost ben ek ni zeker maar denk da Vermandere het zo zingd |
| 16 juli 2009, 14:42
|
| vracht / vrecht? vrecht de normale vorm in 't vlaamse zegd de wnt |
| 16 juli 2009, 15:12
|
| nog nooit gehoord |
| 16 juli 2009, 18:36
|
| wrs uitgestorven dan |
| 23 juli 2009, 22:32
|
| veurig? |
| 23 juli 2009, 22:44
|
| ik zou raden da da samenhangd meh veur ipv voor |
| 24 juli 2009, 09:41
|
| veurig zal wel overal veurkome wor as ze veur zegge? Vrecht volgens de mand nog in Fransvlaanderen, westvlaandere en noordwest-oostvlaandere, mor in de leste twee begint vracht er ook wel deur te kome |
| 24 juli 2009, 19:40
|
| verken? |
| 25 juli 2009, 16:59
|
| ja de ar/er-situase is altijd wel gecompliceerd omda et nederlands daar inconsistent in is maar in <av past iedereen zijn oar/aer/er/ar/èèr wel aan aan de nederlandse geschreve klanke, oewel der wslk geen een dialect is da de nederlandse verdeling tusse ar en er volgd |
| 26 juli 2009, 00:18
|
| me = we |
| 26 juli 2009, 15:36
|
| ja, ook ni uitsluitend zuidnederlands, komt in alle dialecte zowa veur. ook oudhollanders kunde soms 'me' achter et werkwoord gebruike, bijv. in et amsterdams |
| 26 juli 2009, 17:56
|
| dus wel of ni te vermelden? |
| 30 oktober 2009, 22:39
|
![]() |
| 31 oktober 2009, 09:09
|
| voor 3/4 van de bevolking klinkt voôr dus bizar, no way kan da AV zijn. |
| 31 oktober 2009, 09:35
|
| veer is natuurlijk gewoon veur in de ontrondingsgebieden. AV heeft alleen maar "voor" bij mijn weten, mss evt soms 'vör' als echt onbeklemtoond? of dikwijls zonder -r Maar AV heeft dan ook geen oo/oô-verschil meer, en ik denk dat de meeste mensen eu eerder met oo as me oô zullen associeren als ze va dialect naar AV gaan |
| 31 oktober 2009, 10:51
|
| ik denk zowiezo da de oô en eê alleen nog een plaats hebben in fonetische notatie, heb ze op de site nen tijd proberen gebruiken maar het is te storend. maar zelfs fonetisch kan het ni [voôr] zijn in AV :) |
| 31 oktober 2009, 11:45
|
Krommenaas (31 oktober 2009, 09:09)
voor 3/4 van de bevolking klinkt voôr dus bizar, no way kan da AV zijn.
Tot nu toe zijde gij den enige da 't bizar vind :P Vergeet ook ni da 't gros van die 3/4 geen verschil maken tussen oo en oô en et dus helemaal ni zouden opmerken. |
| 31 oktober 2009, 11:47
|
Doederik (31 oktober 2009, 09:35)
AV heeft alleen maar "voor" bij mijn weten, mss evt soms 'vör' als echt onbeklemtoond?
ja, maar vaker "vor" denk ik |
| 31 oktober 2009, 11:59
|
Grytolle (31 oktober 2009, 11:45)
Tot nu toe zijde gij den enige da 't bizar vind :P Vergeet ook ni da 't gros van die 3/4 geen verschil maken tussen oo en oô en et dus helemaal ni zouden opmerken.
We proberen hier AV te schrijven op zo'n manier da gewone mensen - taalkundestudenten tellen dus ni mee - der comfortabel mee zijn. Als mensen ^ lezen zonder te snappen waarom zullen ze da zeer zeker opmerken, en da zelf gaan schrijven zonder het te snappen is al helemaal uitgesloten. |
