Woordelijsten AV, dialect, hollandicismen
pag. 1 2 3 4 5 6 7
18 september 2009, 18:12
Doederik
tenzij da-g-et ier gaad over hart/hard? (of dus eerder harde(r) vs. harter)
18 september 2009, 20:11
Grytolle
goe gegokt!!!! :D
5 november 2009, 20:45
Grytolle
de kleur "roos"
7 november 2009, 11:55
Krommenaas
toegevoegd maar ge kund da zelf he
7 november 2009, 12:09
Grytolle
'k twijfelde :)
7 november 2009, 12:57
Grytolle
is 't ni meh oô? :o
7 november 2009, 16:15
Krommenaas
de bloem wel, de kleur ni
7 november 2009, 16:40
Grytolle
ah, oké... logisch aangezien de kleur wrs een latere ontlening is
11 november 2009, 16:13
Grytolle
"heêlder" (maar geen idee hoe het gebruik ervan beschreven moet worden)
11 november 2009, 16:20
Grytolle
De samengetrokken vorm duust is in Z.-Ndl. in de spreektaal nog gewoon.
"duust" nog bekend?
11 november 2009, 17:32
Doederik
duust? duister(nis?)
11 november 2009, 18:28
Grytolle
nee, "duizend"
11 november 2009, 18:35
Grytolle
smink naast schmink?
11 november 2009, 18:52
Doederik
Volges mij gebruike ze in de Westvlamse wiki wel "duuzd" ja. "dyst" (ie. duust/duuzd) geeft iig de mand voor WVlaanderen
Duusd/duust in oostvlaanderen neffe duzend

Brabants meestal duzed; gelijk ook nog in smout-Antwerps
daarneffe dus ook duzend uit et Nederlands geleend
Occasioneel duzeld (bijv in mijn dorpke :P en in't Liers)
11 november 2009, 18:52
Doederik
vör mij klinkt sjmink beter as smink trouwes
11 november 2009, 19:21
Grytolle
mor gij zeh nen dötser eh :D

(ik heb gevraagd op Wvlse wiki wa' ze van "smink" vinden)
12 november 2009, 01:02
Krommenaas
smink lijkt mij een spraakgebrekuitspraak
12 november 2009, 10:53
Grytolle
of gewoon een vervlaamsing? /ʃm/ is gêne normale cluster (De Duitse klankverschuiving is wrs in beginsel een reeks spraakgebrekken hè xD)
12 november 2009, 11:24
Doederik
grytolle schmytolle
12 november 2009, 11:52
Doederik
en in oostvlaandere en dele van westvlaandere zegge ze ook "tijdse" ipv tijdsje en zacky ipv jacky dus shm > sm betekend ni alted veul
pag. 1 2 3 4 5 6 7