Woordelijsten AV, dialect, hollandicismen
| 26 augustus 2009, 11:09
|
| "oma" en "opa" toegevoegd bij overbodige hollandicismen. twee woorden waar ek echt van huiver, omda' der zoveel schoon alternatieven zijn. |
| 26 augustus 2009, 13:47
|
| ik noem mijn bomma oma (en grootvader opa maar dien is al kevendrager) mor a' ge dad as kind ed aangeleêrd kunde die ni plots aenders gaan noeme ;) de meeste kindere van mijn generatie in mijn dorp noemde un grootouders moekke en vokke(/vake), mor 'k denk ni da' der nog veul zèn van de joenkste generatie da' da nog zegge. der zijn wel nen hoop van dieje lijst verdwene, en ok mij klinkt "gelijk" wel hollands mor zoude gij da echt kunne zegge? |
| 26 augustus 2009, 14:24
|
| leen noemd heur ouders moekke en vake :D we kunnen mss ni de aanspraaksvormen veranderen, maar de standaardbenaming wel, in kinderboeken enzo |
| 26 augustus 2009, 14:58
|
| ik moet al heel wa lobbywerk doen om ervoor te zorgen da geen van de grootouders van mijne kleine zich oma of opa loten noemen :/ |
| 26 augustus 2009, 15:12
|
| :( ocharme |
| 26 augustus 2009, 16:30
|
| Wa wör et dan, bomma/bompa, moemoe/vava? |
| 26 augustus 2009, 16:37
|
| "bomma" en "bompa" heb ek is hôren noemen als typisch Zuid-Nederlands.. ma 'k kan de bron ni terugvinden |
| 26 augustus 2009, 17:53
|
| ik hoop bomma/bompa voor mijn ouders en moeke/vake voor die van Lotte. ik had liever meme/pepe (zo noemd Lotte haar grootouders) maar da willen ze ni - en der leven nog 2 meme's en ne pepe :) |
| 30 augustus 2009, 23:28
|
| es -> is? |
| 30 augustus 2009, 23:35
|
| ja, maar "is" komd in nederland ook voor; wel vind ik de AN-schrijfwijze 'ns/'s slecht (en ze steld eigenlijk de uitspraak /ës/ voor) |
| 31 augustus 2009, 09:02
|
Grytolle (30 augustus 2009, 23:35)
ja, maar "is" komd in nederland ook voor
bij de VRT is enkel "es" toegelaten, gisteren nog gehoord in 't journaal (!) vraag is of "is" wel algemeen is. |
| 31 augustus 2009, 10:38
|
| en is ook moeilijk te hore soms mè al die vanovertwater dad un i's as e's uitspreke;) |
| 31 augustus 2009, 15:32
|
Kletskop (31 augustus 2009, 09:02)
bij de VRT is enkel "es" toegelaten, gisteren nog gehoord in 't journaal (!)
vraag is of "is" wel algemeen is.
ik zou denken van wel... oost en westvlamingen zeggen es (=is) eerder dan ès (=es) |
| 18 september 2009, 03:47
|
| sorry mensen, maar in de lijst van hollandismen zou ik twee woorden willen laten verwijderen, nl. vaak en stoep (woordenschatgrenzen lopen vaker oost-west dan noord-zuid, daarmee dat vlaamse dialecten ook vaak woorden hebben die voor brabanders hollands overkomen. Voak/voaGe is algemeen bij ons, juust gelijk stoepe, er is hier zelfs een fietsroute genaamd stoepe-pad. trottoir komt mij daarentegen hollands over |
| 18 september 2009, 12:03
|
| verwijderd, ta! |
| 18 september 2009, 13:20
|
| just de reden waarom we westelijker vlamingne nodig hebben hier! |
| 18 september 2009, 13:36
|
| ok dus gulder zegt geen "dikwels" of iet in diejen aard? volgens de woordenboek der nederlandse taal is 'vaak' alleen hollands\fries... mor soit a' gij et zegt. (maar hier is "vaak" ook heel gebruikelijk in het AV maar genen enkelen oude antwerpenaar zal et goej antwerps vinden... weinig jongeren die da weten!) |
| 18 september 2009, 16:00
|
![]() Gemaakt naar aanleiding van een discussie op de Wvlse wiki :) Dus nen algemene vorm behalven in Limburg, mss wel Brabantsen invloed gezien hij helemaal ontbreekt in Fr-Vlaanderen... Doed dermee wa' ge wild! |
| 18 september 2009, 16:56
|
| misschien bijzeggen waar het over ga? |
| 18 september 2009, 17:46
|
| Ier kan ekik nah zelfs is ni on uit:) |
