Franse invloed
1
pag. 1 2
| 27 oktober 2009, 14:21
|
| Ik weet ni of dees tot dees forum behoord, maar ik zou willen dad der een hoofdstukske over Fransen invloed was: voornamelijk woordeschat, maar ook uitdrukkingen (en andere vormen van invloed?). Is er een reden waarom den algemene Vlaamse woordenlijst [ http://www.vlaamsetaal.be/artikel/24/algemene-vlaamse-woorden ] geen van de vaak gebruikte Franse woorden inhoud? Merci, salut, juste, frigo etc. Die zijn toch ook Vlaamse woorden? Daarbuiten zijn der nog regionaal beperkte woorden. Hier in Brabant ben ek bijvoorbeeld deze woorden tegengekomen: 'marcheren' (werken), 'chipoteren', 'bouffen' en 'taquineren'. Ik weet niet of die overal in Brabant voorkomen of alleen binnen sommige gebieden. Sorry als ik fouten heb gemaakt, ik spreek geen vloeiend Vlaams of Nederlands. |
| 27 oktober 2009, 21:54
|
| chipoteren, bouffen (=boefen?) en taquineren ben ek nog nooit tegengekomen Ne snelle kijk op de lijst zegd mij da tenminste "v(é)lo" der al in zit :) Volgens mij zou 't idd een goed idee zijn van nen aparte lijst te maken van gebruikelijke Franse leenwoorden ...en welkom op het forum, cool schotteke |
| 27 oktober 2009, 22:39
|
| die woorden zouden idd in de lijst AV-woorden moeten, tenminste als ze AV zijn. da's soms moeilijk om te weten :) als iemand ne sublijst met de van het Frans afgeleide AV-woorden wilt bijhouden, prima, maar da lijkt me op zich weinig waarde te hebben voor het project. woordenschat is zowiezo minder belangrijk. |
| 28 oktober 2009, 00:27
|
| Ja, maar invloed van uitdrukkingen en grammatica zou ook aan bod moeten komen vind ek, en da kan ni tot diej lijst behoren. Zou der geen algemeen hoofdstukske over Fransen invloed kunnen zijn? Voorbeelden van andere invloeden waarmee ik vertrouwd ben: -Akkoord zijn (être accord) [akkoord gaan] -Evident zijn (être évident) [vanzelfsprekend zijn] -'t is te zeggen (c'est à dire) [?] -Gekend (connu) [bekend] -Zich bedriegen (se tromper) [zich vergissen] -Aan het feest zijn (faire la fête) [vieren] -Zich verwachten aan iets (s'attendre à quelque chose) [iets verwachten] -Ontdubbelen (dédoubler) [splitsen] -Postkaart (carte postale) [briefkaart] -> is dees nu AN? Hier is dus sprake van gallisismen. Der sta ne kleine lijst op Wikipedia: http://nl.wikipedia.org/wiki/Gallicisme En iets anders: zouden de geslachten van de woorden in diej woordenlijst ni' vermeld kunnen worden? |
| 28 oktober 2009, 07:49
|
| 't is te zeggen = dat wil zeggen ik zal de geslachten wel toevoegen, als 't mag |
| 28 oktober 2009, 12:36
|
| Hier is het begin van ne woordenlijst waaraan ik gisten ben beginnen werken. Ik weet niet of da gijlen in zo'n project geinteresseerd zou zijn, maar 't zou wel plezant zijn als gijle mij zou kunnen helpen om wa dinges aan de lijst toe te voegen. Verklaringen en eventuele correcties zijn ook welkom. vlaams brabant(?): marcheren [marcher ww] (=werken) boefen [bouffer ww] (=eten) chipoteren [fr BE: chipoter ww] (?) limburg(?): gendarme [gardarme m] (politie) gent(?): fourchette [fr: v] storen [stores m] (=jaloezieën) waar vandaan(?): brol [fr: m] fysiek [physique m] (=gezondheid) saggerijn [chagrin m] encore fijn soutien [soutien-gorge m] fillers/tussenwerpsels (meestal Brabant en Wvl?): allee [allez ww] bon enfin overal(?): voilà tiens merci salut ça va irritant [fr: adj] plezant [plaisant adj] passeren [passer ww] visite [fr: v] exprès frigo [fr: m] (=koelkast) plastiek [plastique adj/m] (=plastic) congee [congé m] camion (=vrachtwagen) biljet [billet m] (=ticket) briquet [fr: m] chauffage [fr: m] chique(ske) [fr BE: v] al in de lijst (iedere keer heb ekik het oorspronkelijk frans woord tussen haakskes toegevoegd, behalve als het): vlo [vélo m] (=fiets) chapeluur [chapelure v] (=paneermeel) allee [allée v] (=overloop) tas [tasse v] (=kop) ambetant [embêtant adj] (=vervelend) ambeteren [embêter ww] (=lastigvallen) fusee [fusée v] (=vuurpijl) garçon [fr: m] (=kelner) pil [pile v] (=batterij] peizen [pensen ww] (=denken) motto [moto m] (=motorfiets) patat [patate v] (=aardappel] kurieus [curieux adj] (=nieuwsgierig) goesting [goût m] (=zin) gazet [gazette v] (=krant) nu AN?: plan [fr: m] (=plattegrond) content [fr: adj] (=tevreden) mazout [fr: m] (stookolie) nog wa woorden, van het wikipedia-artikel over "Belgisch-Nederlands": avant-première [fr: v] (=voorpremière) berline [fr: v] (=sedan) confituur [confiture v] (=jam) denkpiste [piste v] (=gedachtegang) fusioneren [fusioner ww] (=fuseren] kozijn [cousin m] (=neef, zoon van oom of tante) -> Nicht ook of just neef? militant(e) [fr: m/v] (=activist) sergeant [serre joint m] (=lijmtang) zoo [fr: m] (=dierentuin) Weet iemand of 'forfait geven' (sporttaal) ook uit het Frans komt? Is dat een letterlijke vertaling van 'forfait faire'? Nog is mijn excuses voor mijn slecht Vlaams. |
| 28 oktober 2009, 12:37
|
| lol... Ik heb een fout gemaakt met mijn eerste woord! :-( |
| 28 oktober 2009, 21:56
|
| Soms goesting om zelf ne lijst bij te houden? Dan maak ik in de sectie Woordenschat een artikel da' gij kund editen. Uw Vlaams is prima! Van waar zijde en vanwaar d'interesse in Fransen invloed? Uw icoontsjen is saai btw :p |
| 29 oktober 2009, 02:20
|
| Ja ik werk al op mijnen eigen lijst. Ik heb diëe van hier boven al geupdate maar ik moet nog wat dinges checken voor dat ik hem weer post. Ja waarschijnlijk omda de Grytolle wa fouten aangepast heeft. :P Ik ben nen echte multiculturele: 3/4 Schot, 1/4 Nigeriaan. Ik heb in Engeland, Frankrijk en België gewoond. Ik woon al 3 jaar in Vlaanderen maar vroeger woonde ekik in Brussel (voor 10 jaren min of meer). Ik ben zot van taalkunde (of zo zeggen mijn vrienden :P). Ik spreek Frans sinds ik 6 jaar oud ben en ge zoudt da kunnen ervaren als mijn tweede moeder taal (ik heb gewisseld tussen Franse en Engelsetalige scholen toen ik opgooide). Daar komt d'interesse vandaan. |
| 29 oktober 2009, 11:46
|
| ha schots/afrikaans, gelijk bob marley! 'k zal is iets in elkaar flansen da gij zelf et artikel met diej lijst kunt beheren. |
| 29 oktober 2009, 13:16
|
| Helemaal nie gelijk Bob Marley, maar ok... :P kunnen beschouwen* |
| 29 oktober 2009, 14:41
|
| Bob Marley was nen halve schot he. Uw artikel is gemaakt, IV.5, ge kund da naar believen editen. Als ge der later liever een reeks artikels van maakt dan kunnen we der ook nen aparten boom van maken, diej komd dan wel in de sectie "Ander Vlaams". gl! |
| 29 oktober 2009, 21:32
|
| Ik heb het artikel geupdate. Ik wacht op ulle commentaar, gedachten, suggesties, enz! |
| 29 oktober 2009, 21:39
|
| Dezen draad word nu gebruikt voor discussie over het artikel Franse invloed. |
| 29 oktober 2009, 23:16
|
| amai da's al goe gewerkt! |
| 29 oktober 2009, 23:57
|
| Weet iemand wat het geslacht van een chique (chik?) is? |
| 30 oktober 2009, 08:09
|
| 'k twijfel m of v, kan allebei denk ik. 'k zou da chik spellen, chique doe te veel aan chique dinges denken. |
| 30 oktober 2009, 09:46
|
| is 't kauwgom? dan is 't v. volgens Bonneke en de westvlaamse vorm meh -e |
| 30 oktober 2009, 12:47
|
| bij twee mensen gecheckt, zijden allebei ne chik btw 'k heb bollekes gezet voor de lijsten. 'k neem aan da ge 't zelf nog alfabetisch ga zetten |
| 30 oktober 2009, 14:02
|
| v/m da maar :) |
pag. 1 2