Woordelijsten AV, dialect, hollandicismen
1
pag. 1 2 3 4 5 6 7
7 juli 2009, 14:20
Grytolle
mja mss wel :)
7 juli 2009, 17:45
Krommenaas
(?) erachter als we 't nog ni weten en (...) als 't nog to do is of zo?

en voor aan te duiden waar het wel voorkomd misschien beter (A B L O W) om het wa kort te houden?

evt. meh + en -, bvb L+ = grootste deel van Limburg, L- = kleinste deel van Limburg.
8 juli 2009, 21:10
Grytolle
zen dees algemeen dialect?
hij ligd = leid/leed
legd = leid/leed
legde(n) = leiden/leden (ev meh d-syncope)
8 juli 2009, 21:11
Grytolle
en hij zeid = zegd
8 juli 2009, 21:29
Doederik
bij mijn wete wel, idem voor gezee[d] en gelee[d]
8 juli 2009, 21:53
Krommenaas
'k heb de provincies aangeduid als W O B A L - van west naar oost leek me duidelijker dan alfabetisch.

L# = een deel van Limburg.

goe?
8 juli 2009, 22:28
Grytolle
goe!
8 juli 2009, 22:28
Grytolle
Doederik (8 juli 2009, 21:29)
bij mijn wete wel, idem voor gezee[d] en gelee[d]
oja, die twee vergeten :P
8 juli 2009, 23:24
Grytolle
lest algemeen? tenminste overal bekend denk ik.. lest best
8 juli 2009, 23:48
Grytolle
nu hem 'k wrs (...) gezet bij te veel woorden, dus haald gijle die maar weg waar da-g-et ni hoôrd

verspreiding van hemmen?
9 juli 2009, 17:30
Doederik
vlaamsbrabant en antwerpen, westvlaams denk ik "hen/en", weet ni percies oe da vervoegd wordt, ik zal der later mij wel is in verdiepen.
9 juli 2009, 17:45
Grytolle
ik he(i)
gij hed
hij he(i)
wij hen
zij hen
..a'k et me goe herinner

w'hen me klinkt hetzelfde als w'hemmen! vond ik in mijn noobischer dagen heel tof!
10 juli 2009, 00:14
Grytolle
waar zou ik deugeniet moeten zetten? belgië ni algemeen ist
10 juli 2009, 13:25
Krommenaas
Grytolle (10 juli 2009, 00:14)
waar zou ik deugeniet moeten zetten? belgië ni algemeen ist

da's toch 'tzelfde als deugniet, zo'n subtiele verschillen zijn ni interessant voor ne woordelijst.
10 juli 2009, 13:29
Krommenaas
# (hij) leid = ligt (...)
# (hij) leid = legt (...)
# leide(n) = legde(n) (...)
# geleid = gelegd (...)
# gezeid = gezegd (...)

ik vind da der allemaal als potsierlijk Oud-Vlaamsch uitzien, en is zeker geen algemeen dialect. removen pls.
10 juli 2009, 14:43
Grytolle
we hebben net geconcludeerd dat het in alle dialecten voorkomd... dus nee

wel kunnen we [d] en leien ofzo gebruiken, of ee ipv ei
10 juli 2009, 16:10
Krommenaas
gezei en gezeid zijn twee verschillende woorden. als g'een mengdialect wild maken vald daar iets mee te doen, maar hier ni. nen Antwerpenaar zal nooit gezeid zeggen, en andersom wellicht ook ni, dus is het geen algemeen dialectwoord.
10 juli 2009, 16:12
Krommenaas
wier = werd

van welke streken weten we zeker da' da' gebruikt word? 'k ben me namelijk aan 't afvragen of ik best werd of wier gebruikt in Vlaamstalige stukken van de site.
10 juli 2009, 16:16
Doederik
Toch in al' orgineel/ouwerwetse dialecte, docht ek iërst.
Efkes oepgezocht veur et 1985-materiaal veur "hij ligt":
Frans-Vlöndere: ie legt overal
West-Vlöndere: ie legt/je legt overal (von ek veural arig oemda' den overgank ege > ei docht ek oërsproenkelijk in et weste was begost)
Oëst-Vlöndere: ij legt/ligt miëstal, ij leit (mè d/t intact) in Olst - Baardegoem - Denderliëw - Ninove - Denderwindeke
Da begind der al oep te lijke da-g-et toch veural Brabants is, of toch alliën mor in de Brabantse dialecte bewaard is gebleve (in dees leste vier stede klappe ze Brabants)
Antwerpe: nog ong. 1/3 van de plötse gèfd "leit", "leet" of "lee" oep, dus oek hier al sterk on 't achteruitgaan zelfs bè ouwer sprekers.
Vlòms-Brabant: leet/leit (zelde zonder end-t) in iet miër as de helft van d' oepnames.
Limbörg: hij lie/lee/lih etc sporadisch, oep 't iërste gezicht veural tege de grens mè Brabant mor 'k hem et ni overal gecheckt.

Hier lèk et dus toch een Brabants-evt. Hollands fenomeen te zijn.
10 juli 2009, 16:18
Grytolle
-
pag. 1 2 3 4 5 6 7